22.3.19

DCVJ007 Walk on the wild side



Luisteraars, vorige week had Martin mij nog net niet met het mes op de keel gedwongen om in MIJN rubriek die louter muzikaal is, iets met de verkiezingen te doen. Daar was ik aanvankelijk vierkant tegen, maar uiteindelijk heb ik daar toch een draai aan kunnen geven.
Vandaag zou ik mijn handen dan weer volledig vrij hebben, dacht ik en ik had al een mooie cover van een echte pop-klassieker op het oog. Echter toen kwam de verkiezingsuitslag en toen ging ik toch een beetje twijfelen...
Ziet u, ik wilde namelijk echt iets vrijgevochtends doen, lekker wild, lekker eigengereid,
Walk on the Wild Side van Lou Reed, u weet wel uit November 1972.



Holly came from Miami F.L.A.
Hitch-hiked her way across the U.S.A.
Plucked her eyebrows on the way
Shaved her legs and then he was a she
She said, hey babe, take a walk on the wild side,
Said, hey honey, take a walk on the wild side.

Candy came from out on the island,
In the backroom she was everybody's darling,
But she never lost her head
Even when she was giving head
She sayes, hey baby, take a walk on the wild side
Said, hey babe, take a walk on the wild side

And the colored girls go,
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo

Little Joe never once gave it away
Everybody had to pay and pay
A hustle here and a hustle there
New York City is the place where they said:
Hey babe, take a walk on the wild side
I said hey Joe, take a walk on the wild side

Sugar Plum Fairy came and hit the streets
Lookin' for soul food and a place to eat
Went to the Apollo
You should have seen him go, go, go
They said, hey Sugar, take a walk on the wild side
I said, hey babe, take a walk on the wild side, alright, huh

Jackie is just speeding away
Thought she was James Dean for a day
Then I guess she had to crash
Valium would have helped that bash
She said, hey babe, take a walk on the wild side
I said, hey honey, take a walk on the wild side
And the colored girls say

Doo doo doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo
Songteksten voor Walk on the Wild Side © Sony/ATV Music Publishing LLC

"Walk on the Wild Side" is geschreven door Reed zelf en geproduceerd door zijn goede vriend David Bowie en diens gitarist Mick Ronson.
Typerend voor het lied is het Doo ti doo ti do ... Waarop naar het schijnt Boudewijn de Groot zijn duu tuu, tu du tuu in het nummer Jimmy baseerde.
Ja, dat staat dan op wikipedia, maar wij van Vreemde Geluiden nemen graag de proef op de som: u hoort eerst Lou en Boudewijn kort afzonderlijk en daarna in een mix en dan kijken we of het op elkaar aansluit:



Goed, Boudewijn was dus een beetje beïnvloed, maar dat is nog làng geen cover te noemen.

Even terug naar het liedje

De tekst beschrijft een aantal personen op hun reis naar New York City, allen onderdeel van de zogeheten "superstars" van kunstenaar Andy Warhol. In elk couplet wordt één van deze supersterren benoemd:

  • "Holly" is geïnspireerd door transgender actrice Holly Woodlawn, die uit Miami Beach komt, maar in 1962 op vijftienjarige leeftijd werd weggepest door homofoben en naar New York kwam.
  • "Candy" is geïnspireerd door Candy Darling, een transgender actrice die ook onderwerp was van het vroegere nummer "Candy Says" van Reed. Zij groeide op in Long Island en was regelmatig te vinden in de achterkamer van de nachtclub Max's Kansas City.
  • "Little Joe" was de bijnaam van Joe Dallesandro, een acteur die in 1968 in de film Flesh een mannelijke prostituee ("hustler") speelde. Dallesandro vertelde dat hij Reed nooit had ontmoet voordat het nummer werd geschreven, en dat de tekst slaat op zijn karakter in de film, niet zijn eigen persoonlijkheid.
  • "Sugar Plum Fairy" was een referentie aan acteur Joe Campbell, die in de film My Hustler uit 1965 een karakter met die naam speelde. De term is een eufemisme voor een drugsdealer.
  • "Jackie" is geïnspireerd door Jackie Curtis, ook een transgender actrice uit de stal van Warhol. "Speeding" en "crashing" zijn referenties naar drugs. Zij hoopte om ooit James Dean te spelen in een film.
bron: wikipedia


Ok, tot zover niets aan de hand. Indertijd was zo'n tekst heel wat, maar in ons huidig genderneutraal bewustzijn schrikken we daar niet van en in Scandinavië doen ze dat al helemaal niet, was dan het bruggetje dat ik naar de cover-versie had willen maken, want ik heb namelijk ooit een Finse versie gevonden, van ene Lasse Mörtenson - Milta Meno Maistuu, wat zoveel betekent als "ieder zijn meug". Ik laat er om u een idee te geven even een klein stukje van horen:



Maar ja, toen daalde ineens de uil van Minerva op Nederland neer. Ik moet u bekennen, beste luisteraars, dat ik mijn VWO-diploma ten spijt ook even moest googlen welke uil dat ook alweer was, want ik kon mij niet voorstellen dat hier de uil van de fabeltjeskrant werd bedoeld. Nee, het was een RoMEINSE uil en toen ik verder zoekend mijn cultuurgeschiedenis aan het opfrissen was, werd mij het belang van dit soort weetjes weereens duidelijk.

Het besef drong door, dat onze op Grieks-Romeinse leest geschoeide cultuur misschien wel de beste cultuur van de hele wereld is. En als DAT zo is dan moeten we die natuurlijk beschermen. In ieder geval hebben heel veel mensen hier voor gestemd , wat betekent dat een aanzienlijk deel van de luisteraars naar mijn rubriek dat òòk vindt en dat ik daar rekening mee moet houden.
En wat moet je dan dus niet doen? Een beetje een Scandinavische cover gaan zitten draaien. Immers, die Vikingen, want dat zijn het, staan symbool voor het onder de voet lopen van onze beschaving. Die barBAREN hebben ons indertijd beroofd, verkracht, onze taal beïnvloed, steden en gebieden naar zichzelf vernoemd en we hebben er eeuwen over moeten doen om daar boven op te komen, met behulp van diezelfde Italianen en Grieken tijdens de renaissance. Nog bedankt trouwens.
Het is daarom niet gepast om uitgerekend nu een Finse versie van een westers popliedje te draaien. En dus heb ik gezocht naar een uitvoering in het Nederlands, waarin duidelijk onze eigen cultuur, onze eigen beschaving en de echo van onze rijke geschiedenis doorklinkt:



Geen opmerkingen: